In dieser Kurzanleitung beantworten wir die Frage keiner ist wie du text beantworten wir im heutigen Beitrag. Also ohne viel Aufhebens, lassen Sie uns eintauchen und mehr darüber herausfinden.

Transkript

1 1 1 Keiner ist wie u Keiner ist wie u! m7 Niemand sonst berührt mein Herz so wie u. m Wo auch im-mer ich noch suchte, o Herr, Fine es bleibt: Keiner ist wie u! m rbarmen fließt wie ein weiter Strom, m7 und Heilung strömt aus einer Hand. m7 m Kinder mit Wunden sind sicher bei ir… al Fine Keiner ist wie u! There is none like You, m7 no one else can touch my heart like You do; m I could search for all eternity long Fine and find there is none like You. Your mercy flows like a river wide m7 and healing comes from Your hands. m7 m Suffering children are safe in Your arms,.. al Fine There is none like You. Text nach 1. hron. 17, 20: Lenny LeBlanc 1991 by Integrity s Hosanna! Music 2 Immer mehr m I: Immer mehr von ir, immer mehr, m immer mehr sein wie u, immer mehr. m Immer mehr eine Worte versteh n, Hm H7 m eine Werke tun, o Herr, immer mehr. :I (2x) u bist ein ott, der Seine Kinder m m7 liebt, der als ein Va – ter ihr Ver-lan-gen sieht. Niemand und nichts m kommt ir jemals gleich, o Herr. m u zeigst ich uns als ewig treuer Freund m Und weißt genau, wie unser Herz es meint. ib uns mehr_von ir,_ immer mehr._ m I: Show us more of You, so much more. m Make us more like You are, so much more. m So much more of Your love in our lives, Hm H7 m Your word fulfilled in us, so much more. :I (2x) You are a od who loves His children m m7 true, the only One who loves us through and through, there is nobody m who compares to You, dear Lord. You ve proved Yourself as our eternal m m Friend; this kind of love is hard to comprehend. Show us more of You, so much more. Rechte: Hänssler-Verlag, Neuhausen-Stuttgart.

2 2 3 Ich singe ir ein Liebeslied m Ich singe ir ein Liebeslied, ir mein m Ret-ter, ir, mein Je-sus. m u hast so viel für mich getan, m mein rlöser, kostbarer Je-sus. m m Mein Herz ist froh, denn u nennst mich ganz ein. m m s gibt keinen Ort, wo ich lieber wär, Hm7 als in einem liebenden rm, Hm7 in einem liebenden rm. m Hm7 Halte mich fest, ganz nah bei ir, in einem rm. m I sing a simple song of love m to my Savior, to my Jesus. I m grateful for the things m You ve done, my loving Savior, m oh precious Jesus. m m My heart is glad that You ve called me m m Your own. There s no place I d Hm7 rather be than in Your arms of love, Hm7 m in Your arms of love, holding me still, Hm7 holding me near in Your arms of love by Mercy / Vineyard Publishing, US 4 Wir sind hier zusammen Wir sind hier zusam-men, ich anzurufen, Herr. Unser einziges Verlan-gen ist zu singen, ott zu ir. 9 Sei willkommen, Herr, willkommen, 9 9 Herr, willkommen, Herr, füll diesen Raum. Bring Heilung und rlö-sung. ein Reich komme, Herr. Was u willst, das soll gesche-hen, wie im Himmel, so auch hier. 9 Sei willkommen, Herr, willkommen, 9 9 Herr, willkommen, Herr, m7 füll diesen Raum. m7 Vater, komm, füll den Raum, wir bitten ich. Jesus, wir suchen ich, denn unser Wunsch allein ist, 9 ich zu lieben. Sei willkommen, Herr, 9 willkommen, Herr, 9 willkommen, Herr, füll diesen Raum. / / We are all together to call upon Your name. / There is nothing we like better / than to sing and give You praise. 9 Lord we welcome You, 9 9 we welcome You, we welcome You, come fill this place. / Bring healing and salvation, let Your / kingdom come, right here just like in / / heaven may Your will be done. 9 Lord we welcome You, 9 9 we welcome You, we welcome You, come fill this place. /F# m7 Father come fill this /F# m7 place, we welcome You. Jesus we seek Your face, cause all we want to do is give our love to You 9 9 we welcome You, we welcome You, 9 we welcome You, come fill this place by Mercy / Vineyard Publishing, US

3 3 5 O Herr, gieße Ströme m O Herr, gieße Ströme des lebendigen m Wassers aus, o Herr, über uns. m O Herr, gieße neu die Kraft des Heiligen eistes aus, o Herr, m Fine (Schlusstakt: ) über uns. m Sieh unser dürres Land, m hör unser Schrei n. Nur eine starke Hand kann uns befrei n. m Lass Wasser fließen, Herr, von m einem Thron, gieß aus in unser.. al Fine Land den Lebensstrom Hänssler-Verlag 6 Hab ank I: Hab ank von Herzen, Herr, m7 m F hab ank, u Heiliger, hab ank, denn u gabst Jesus hristus Bb einen Sohn. :I (2x) m m7 I: In Ihm spricht der Schwache: m Ich bin stark, und der rme: maj7 m Ich bin reich, denn was r Bb am Kreuz getan, ist mein. :I (2x) F Hab ank. I: ive thanks with a grateful heart. m7 m ive thanks to the Holy One. F ive thanks because He s given Bb Jesus hrist, His Son. :I (2x) m m7 I: nd now let the weak say m I am strong, let the poor say maj7 m I am rich, because of what the Lord Bb has done for us. :I (2x) F ive thanks. Text nach Joel 4, by Integrity s Hosanna! Music 7 Ich will ich kennen /H Ich will ich kennen, /H F/ Herr, ich erkennen. / F/ In ir will ich stehen, Herr, / gekleidet in Wahrheit vor ir. /H So schaue ich auf zu ir, /H F/ ich will ich sehen. / F/ Herr, ich vertraue ir, / F mein Leben ist in ir. F Ich will ich kennen, F ich will ich lieben, m F ich will ich ken – nen, Herr, F/ F/ Je – sus, F/ F/ Je – sus. I want to know You, F Lord, I must know You. F I want to be found in You, I want to be clothed in Your truth. So I fix my eyes on You, F Lord, I must see You. F I put my faith in You, F I spent my life on You. F I want to know You, F I want to love You, m F I want to know You more, F F Je – sus, F F Je – sus by Mercy / Vineyard Publishing, US

4 4 8 Zünde an ein Feuer m 1. Zünde an ein Feuer, m m Herr, im Herzen mir, m m hell mög es brennen, 7 m lieber Heiland, ir! m Was ich bin und habe, m m soll ein igen sein. m m In eine Hände 7 m schließe fest mich ein! Bb F Quelle des Lebens und der Freude Quell, m Bb u machst das unkel meiner Seele F m m hell. u hörst mein Beten, m m m m hilfst aus aller Not, Jesus, mein Heiland, 7 m mein Herr und ott. m 2. Wollest mich bewahren, m m wenn der Satan droht, m m u bist der Retter, 7 m Herr, von Sünd und Tod. m In der Weltnacht unkel m m leuchte mir als Stern, m m Herr, bleibe bei mir, 7 m sei mir niemals fern. 3. Bald wird uns leuchten ottes ew ges Licht; freue ich, Seele, und verzage nicht! Lass die Klagen schweigen, wenn das Lied erschallt, fröhlichen laubens: Unser Herr kommt bald! m 4. Völker ziehn im unkel m m ungewiss dahin; m m Mach mich zum Boten, 7 m weil ich ein ja bin. m Ohne Furcht und Zagen m m geh ich in die Welt, m m und ich will sagen, 7 m was mich bei ir hält. Musik: Israelische Melodie 9 u großer ott 1. u großer ott, wenn ich die Welt 7 betrachte, die u geschaffen durch ein llmachtswort, wenn ich auf alle jene Wesen achte, 7 die u regierst und nährest fort und fort, dann jauchzt mein Herz ir, großer Herrscher zu: 7 Hm Wie groß bist u! Wie groß bist u! ann jauchzt mein Herz ir, großer Herrscher zu: Hm/ 7 Wie groß bist u! Wie groß bist u! 2. Blick ich empor zu jenen lichten Welten und seh der Sterne 7 unzählbare Schar, wie Sonn und Mond im lichten Äther zelten gleich goldnen 7 Schiffen, hehr und wunderbar, dann 3. Wenn mir der Herr in Seinem Wort begegnet, wenn ich die großen nadentaten seh, wie r das Volk des igentums gesegnet, wie r s geliebt, begnadigt je und je, dann 4. Und seh ich Jesus auf der rde 7 wandeln in Knechtgestalt, voll Lieb und großer Huld, wenn ich im eiste seh Sein göttlich Handeln, am Kreuz 7 bezahlen vieler Sünder Schuld, dann

5 5 1. O Lord my od when I in awesome wonder 7 onsider all the worlds Thy hands have made I see the stars, I hear the rolling thunder 7 Thy power throughout the universe displayed horus 7 Then sings my soul my savior od to Thee Hm (7) How great Thou art How great Thou art Then sings my soul my savior od to Thee Hm () 7 How great Thou art how great Thou art 2. When hrist shall come with shout 7 of acclamation to take me home what joy shall fill my heart then I shall bow in humble adoration and there proclaim my od how 7 great Thou art. 10 O ott, ir sei hre H7 7 H7 1. O ott, ir sei hre, der roßes getan! u liebtest die Welt, F# H nahmst der Sünder ich an! H7 H H ein Sohn hat Sein Leben zum Opfer 7 H geweiht. er Himmel steht offen H zur ewigen Freud. Preist den Herrn! Preist den Herrn! H H rde, hör diesen Schall! H7 Preist den Herrn! Preist den Herrn! H7 Völker, freuet euch all! H H O kommt zu dem Vater, in Jesus wir 7 H nah n. Und gebt Ihm die hre, H7 der roßes ge – tan! H7 7 H7 2. O große rlösung, erkauft durch Sein Blut! em Sünder, der glaubt, F# H H7 H kommt sie heute zugut! ie volle H Vergebung wird jedem zuteil, 7 H H der Jesus erfasset, das göttliche Heil. H7 7 H7 3. Wie groß ist Sein Lieben! Wie groß ist Sein Tun! Wie groß unsre Freude, F# H H7 H in Jesus zu ruhn! och größer und reiner H 7 und höher wird s sein, wenn jubelnd H H und schauend wir droben ziehn ein! 1. To od be the glory, great things He hath done; so loved He the world that He gave us His son, who yielded His life an atonement for sin, and opened the lifegate that all may go in. horus Praise the Lord, praise the Lord, Let the earth hear His voice! Praise the Lord, praise the Lord, Let the people rejoice! O come to the Father through Jesus the Son, and give Him the glory, great things He hath done. 2. O perfect redemption, the purchase of blood, to ev ry believer the promise of od, the vilest offender who truly believes, that moment from Jesus full pardon receives. 3. reat things He hath taught us, great things He hath done, and great our rejoicing through Jesus the Son; but purer and higher and greater will be our wonder, our transport, when Jesus we see. 11 Herr, im lanz einer Majestät m m I: Herr, im lanz einer Majestät, (maj7) m7 auf den Stufen vor einem Thron stehen wir in einem Licht und singen m 1. m7 H7 (2. 7) ir Lieder. :I (2x) Fine (Schlusstakt: m) m7 7 I: u, o Herr, (maj7) (maj7) bist die Quelle des Lebens, und m7 1. H7 m 7 von ir leben wir. :I 2. H7.. al Fine leben wir. Text nach Psalm 36, 10 / Joh. 4, 14 Rechte: Hänssler-Verlag, Neuhausen-Stuttgart

6 6 12 Ich bet ich an 9 m Ich bet ich an, llmächtiger, keiner ist wie u! 9 m Ich bet ich an, Friedefürst, m maj7 u allein gibst Frieden mir! Ich preise ich, m m7 m m u bist meine erechtigkeit. 9 m Ich bet ich an, llmächtiger, keiner ist wie u! 9 m I worship You, almighty od there is none like You 9 m I worship You, oh Prince of Peace m maj7 that is what I want to do I give You praise m m7 m m for You are my righteousness 9 m I worship You, almighty od there is none like You. Text nach 2. Mose 15, 11 / Psalm 71, by Integrity s Hosanna! Music 13 Ich erkenne eine Heiligkeit 7 Ich erkenne eine Hei lig – keit. Hm F#m7 m7 u bist hier an die – sem Ort. Ich heb die Hän – de auf, 7 um ich zu be – rühr n, Hm F#m7 m7 eine Lie – be zu emp fangen. 3 I: Heiliger eist, 7 komm mit einer Kraft, 3 F#m7 Hm Heiliger eist erfülle uns ganz. 3 m7 In die Herrlichkeit 7 3 führst u mich hinein. Komm Heili [2. ] ger eist. :I (2x) 1984 Maranatha! Music. 14 Jesus, Jesus, Name über alle Namen #m I: Jesus, Jesus, # Name über alle Namen ist der F#m # F#m Na me Jesus, (beim 4.Mal nach oda) Jesus, Jesus. :I (2x) I: enn r allein F#m ist siegreich auferstanden H4 H7 und r regiert 4 in Herrlichkeit. :I (2x) oda: 4 erek Kuhn, race & Peace Ministries, Inc. 15 hre, hre sei dem Höchsten hre, hre sei dem Höchsten! hre, hre dem llmächtigen! hre sei dem ottessohn, hre dem lebendigen Wort, hre sei dem Lamm! I: Brüder: lle hre, Schwestern: hre, Brüder: hre, Schwestern: hre, alle: hre sei dem otteslamm.:i (2x) lle hre sei dem Lamm! lory, glory of the highest. lory to the lmighty. lory to the Lamb of od, glory to the living Word. lory to the Lamb. I: Brothers: I give glory, Sisters: glory, Brothers: glory, Sisters: glory, both: glory, glory to the Lamb. :I (2x) I give glory to the Lamb by Mercy / Vineyard Publishing, US

7 7 16 Feiert Jesus () I: Feiert Je – sus, kommt feiert Ihn, () Á feiert Je – sus, 1. [2. ] kommt feiert Ihn. :I (2x) Hm uferstanden, auferstanden, (maj7) Hm nun lebt r in wigkeit. () Hm uferstanden, auferstanden, kommt und feiert, die uferstehung unseres Herrn! () I: elebrate Jesus, celebrate! () 1. [2. ] elebrate Jesus, celebrate! :I (2x) Hm He is risen, He is risen, (maj7) Hm and He lives for evermore. () Hm He is risen, He is risen, come on and celebrate the resurrection of our Lord by Integrity s Hosanna! Music 17 Ich ruf zu ir m I: Ich ruf zu ir, eine Hand allein kann mich heilen. m Ich bin schwach, ich brauche eine Liebe, o Herr, mein Fels, meine Kraft in Schwachheit. m7 Hm7 Komm rette mich, o Herr. :I (2x) I: enn u bist gut. enn u bist m7 gut. enn u bist gut zu mir. :I (2x) m I: I cry out for Your hand of mercy m to heal me. I am weak and I need Your love to free me. Oh Lord, my rock, my strength in weakness. m7 Hm7 ome rescue me, oh Lord. :I (2x) You are my hope, Your promise 4 never fails me and my desire is to 4 follow You forever. I: For You are good, for You are good, for You are m7 good to me. :I (2x) 1990 by Mercy / Vineyard Publishing, US 18 Ich preise ich / 6/ Ich preise ich, bestaune eine / m7 üte. Ich bete ich an, mein Herz gehört ir. Ich preise ich, 6/ bewundre eine Schönheit. m7 Ich bete ich an und danke ir, /H o Herr, denn das, was u getan hast, kann sonst keiner tun. m7 eine Liebe trägt mich, und nade / fließt von einem Thron, / 4 4 fließt von einem Thron. u bist mein Heil, u allein 4 bist meine Hoffnung. Mein größter 4 Wunsch ist zu folgen ir für immer.

8 8 19 reate in me a clean heart I: reate in me a clean heart, oh od, and renew a right spirit 1. [2. 7] within me. :I (2x) m ast me not away from Thy presence m oh Lord. Take not Thy Holy Spirit 7 m from me. Restore unto me the joy of m Thy salvation and renew a right spirit 7 within me. I: rschaffe ein reines Herz in mir, o ott, und erneuere mir einen festen 1. [2. 7] eist. :I (2x) m Verwirf mich nicht von einem m ngesicht, o Herr. Nimm nicht einen 7 m Heiligen eist von mir. ib erneut zu mir die Freude eines Heils m 7 und erneuere mir einen festen eist. Hm7 4 ir sei hre und Ruhm und Majestät. m eine Herrlichkeit ist hier. 21 Schritt für Schritt/ O ott, u bist mein ott H I: O ott, u bist mein ott und ich werd ich immer preisen. :I (2x) #m H Herr, ich suche ich am Morgen. F#m7 Ich will lernen, einen Weg zu laufen. H Und Schritt für Schritt führst u mich. ir werd ich folgen an allen meinen Tagen. H I: Oh od, You are my od and I will ever praise You. :I (2x) #m H I will seek You in the morning, F#m7 I will learn to walk in Your ways; H and step by step You ll lead me, and I will follow You all of my days. 20 Bahnt einen Weg unserm ott 1. Bahnt einen Weg unserm ott, 2. Bahnt einen Weg unserm ott, m 1. der uns erlöst aus der Not. 2. der uns erwählt als Sein Volk, 1. r ist der König der Könige. 2. mit Ihm zu herrschen in wigkeit. m m 1. r hat am Kreuz gesiegt durch 2. Öffnet die Herzen und macht 4 1. Seinen Tod. 2. euch bereit. Hm7 4 ein Reich komme, o Herr, m7 4 erhebe ich in einer Macht. 22 Seht, wie gut r zu uns ist 1. Seht, wie gut r zu uns ist, 2. Je – sus, wir verehren ich, m F 1. Jesus, ottes Sohn. Segen fließt zu 2. u bist ottes Sohn. Und wir spüren, m F 1. uns herab, kommt von Seinem Thron. 2. wie ein eist kommt von einem Thron. F Herrlichkeit und hre F sei ott in der Höhe, Hosanna dem, F [F ] der mit Macht regiert.

9 9 m 1. O behold how good He is 2. Jesus how we love You F 1. our od most high 2. our od most high m 1. Blessings falling from His throne 2. nd to feel Your spirit F 1. flowing from on high. 2. flowing from on high. horus: F lory in the highest F we exalt Your name F Hosanna on high to Him [F ] who reigns by Mercy / Vineyard Publishing, US 23 Vater des Lichts 1. Vater des Lichts, u freust ich an einen Kindern. Vater des Lichts, u freust dich an einen Kindern. 2. Vater des Lichts, u änderst ich nicht, bist immer derselbe. Vater des Lichts, u änderst ich nicht, bist immer derselbe I: lles, was gut und vollkommen ist, kommt von ir.:i (3x) Vater des Lichts. Father of Lights, You delight in Your children. Father of Lights, You never change, You have no turning. I: very good and perfect gift comes from You. :I (3x) Father of Lights by Mercy / Vineyard Publishing, US 24 wigkeit I: epriesen sei der Herr, der ott von Israel von wigkeit zu wigkeit. :I (2x) I: Lass alle Menschen sagen men, :I (2x) Lass alle Menschen sagen men, und preist den Herrn. I: Blessed be the Lord our od of Israel from everlasting to everlasting. :I (2x) I: Let all the people say men, :I (2x) Let all the people say men, and praise the Lord. 25 u stillst die Sehnsucht u stillst die Sehnsucht in mir, mein Verlangen. u stillst die Sehnsucht in mir, Hm ir ganz nah zu sein. u stillst die Sehnsucht in mir, F# mein Verlangen. 1.+Fine. [2.+3. /#] Ich will ir folgen Herr. Hm 1. Zei – – ge mir eine We- ge, Herr. 2. Lass mich mit einen ugen sehn, Hm 1. Ich will sie ge – hen mit ir. 2. die Wunder aus einer Hand. Hm 1. Komm lehre u mich mehr und mehr, 2. Öffne mein Herz ir mehr und mehr,.. al Fine 1. ich will ir fol – gen, Herr. 2. ich will ich se – hen, Herr Mercy / Vineyard Publishing, U.S..

10 10 26 Nimm u mich ganz hin 1. Nimm u mich ganz hin, 2. Nimm u mich ganz hin, 3. Nimm u mich ganz hin, B#7 F#m B#7 1. o ottessohn. u bist der Töp – fer, 2. o ottessohn, prüfe, erforsch mich 3. o ottessohn. Mit einem ei – ste 1. ich bin der Ton. Mach aus mir 2. am nadenthron. Weißer denn 3. jetzt in mir wohn. Sei mir im 1. et was nach ei – nem Sinn, 2. Schnee, Herr, wa – sche mich rein, 3. Her zen Kö nig al – – lein. B#7 1. während ich harre, nimm mich ganz hin. 2. dass ich ein igen immer mag sein. 3. Lass al – le sehen, dass ich ganz ein. opyright by harles lexander Trust, ngland 27 llein eine nade genügt m7 F I: llein eine nade genügt, m7 Fmaj7 die in meiner Schwachheit Stärke mir F 7 gibt. Ich geb ir mein Leben und was m F mich bewegt. llein eine nade Fine genügt. :I (2x) F m7 1. Ich muß mich nicht länger um Liebe m F m7 bemüh n, ich ruh im Vertrauen zu ir. m F 7 m7 u hast meine Sünde getilgt durch ein m 7 F Blut, und nade ist für mich genug. Fmaj7 F when I am weak. ll that I cling to 7 m F I lay at Your feet. Your grace is Fine sufficient for me. :I (2x) F m7 1. I m no longer striving to merit Your m F m7 m love. I rest in Your promise to me F 7 m7 ll of my sins have been washed in m 7 F Your blood. Your mercy is all that I need. F m7 2. You see me as righteous because of m F the blood. That made the atonement m7 m F 7 for me. Your mercy has triumphed m7 m 7 where I should be judged. So now by F.. al Fine Your grace I am free. Text nach 2. Korinther 12, 9 Martin J. Nystrom 28 Vor ir ist Freude m m I: Vor ir ist Freude die Fülle, o Herr, Bb m Freude die Fülle, Freude und Heil! m m Zu einer Rechten ist Wonne in 7 m wigkeit, Wonne in wigkeit! F Ich hab den Herrn stets vor ugen, 7 m darum wanke ich nicht. m m Mein Herz ist froh, meine See – le freut m 7 sich; ich werde leben in Si cherheit! :I F m7 2. as Blut Jesu lässt mich gerecht vor ir m F m7 m steh n, es hat alle Schuld gesühnt. F 7 m7 m ie nade hat über ericht triumphiert, 7 F.. al Fine und nun bin ich frei in ir. m m Vor ir ist Freude die Fülle, o Herr, Bb m Freude die Fülle, Freude und Heil! m m Zu einer Rechten ist Wonne in 7 m wigkeit, Wonne in wigkeit! horus: m7 F I: Your grace is sufficient for me m7 Your strength is made perfect Text nach Psalm 16, Kingsway s Thankyou Music

11 11 29 Reich gekrönt bist u m m7 Reich gekrönt bist u, o Herr, m als Herrscher in erechtigkeit. m m7 Reich gekrönt bist u, o Herr, m u trägst die Welten durch ein Wort. m m7 u herrschst in Kraft, u regierst in Herrlichkeit, u bist der Herr von Him – mel und rd! b m u al lein bist Herr! b m u al lein bist Herr! Text nach Offenbarung 19, by Integrity s Hosanna! Music 31 Ich will ir danken, Herr Ich will ir danken, Herr, unter allen rdenvölkern. F#m Ich will ir Loblieder singen unter den Menschen. enn eine üte reicht soweit F#m bis zu den Himmeln und eine Treue, H 7 soweit die Wolken geh n. H I: Sei erhoben, o ott, über den Him – mel, Hm7 eine Herrlichkeit sei über 1. & 3. [2. ] aller Welt. :I (2x) Ich will ir Kommt und lasst uns zieh n Hm7 I: Kommt und lasst uns zieh n m7 7 hinauf zum Berge unseres Herrn, m7 7 zum Hause ot – tes lasst uns 1. 7 [2. 7] geh n. :I (2x) 7 m7/ Und r wird uns Seine Wahrheit 7 7 m7/ lehr n, und wir werden Seine Wege 7 7 geh n, und Weisung wird ausgeh n F#7 Hm7 m7 von Zi on und das Wort 7 unsres Herrn von Jerusalem. Hm I: ome and let us go up to the m 7 m mountain of the Lord to the house of [2. 7] od let us go. :I (2x) 7 m/ 7 nd He will teach us His ways 7 m/ 7 nd we shall walk in His path 7 For the law shall go forth out of F# Hm m Zi on and the word 7 of the Lord from Jerusalem. Text nach Micha 4, 2 / Jesaja 2, by Scripture in Song / Integrity s Hosanna! Music 4. H Sei erhoben, o ott, über den Him – mel, F#7 Hm eine Herr lich keit # F#m eine Herr lich keit, Hm7 eine Herrlichkeit sei über 7 Fine al – – ler Welt. I will give thanks to Thee, oh Lord among the people F#m I will sing praises to Thee among the nations For thy steadfast love is great it is great to the heavens F#m H and Thy faithfulness, Thy faithfulness 7 to the clouds. horus H I: Be exalted, oh od, above the hea – vens Hm7 1.&3. [2. ] Let Thy glo – – ry be over all the earth. :I (2x) I will give 4. H Be exalted, oh od, above the hea – vens F#7 Hm Let Thy glo ry, # F#m let Thy glo ry, Hm7 7 Let Thy glo – – ry be over all the earth. Text nach Psalm 57, / 108, by Scripture in Song / Integrity s Hosanna! Music

12 12 32 Ich lieb ich, Herr F m7 Ich lieb ich Herr, keiner ist F F7 Bb F wie u, an- – be – – tend m F 4 7 neigt sich mein Herz ir zu. F m7 Mein König ott, nimm dies Lied F F7 3 von mir! Lass mich, Herr, ein Bb F m7 7 F Bb F Wohl – klang sein vor ir! F m7 F F7 I love You, Lord and I lift my voice Bb F m F 4 7 To worship You, oh my soul rejoice F m7 F F7 Take joy, my King in what You hear 3 Bb F m7 7 F Bb F May it be a sweet, sweet sound in Your ear Maranatha! Music. 33 Ich lobe meinen ott Hm Ich lobe meinen ott von gan – zem Herzen, F# und ich will erzählen von all Hm m Seinen Wundern und singen 7 Seinem Na – – men. Ich lobe Hm meinen ott von gan zem Herzen. F# I: Ich freue mich und bin fröhlich, Hm Herr, in ir! m 7 Hal – le lu ja! :I (2x) Text nach Psalm 9, by lain Bergése, Frankreich 34 Jesus, mein König F m7 I: Jesus, mein König, ich nei – ge F mich vor ir. Lobpreis, nbetung m7 sei ir, dem Herrn. m m7 F l le lu ja, l le lu ja m m7 F l le lu ja, l le lu ja :I 35 Jesus, höchster Name maj7 6 maj7 6 Je – sus, höchster Na- me, m m7 7 teurer rlö – ser, 7 siegreicher Herr. maj7 6 maj7 6 Immanuel, ott ist mit uns, m m7 7 herrlicher Hei – land, lebendiges Wort. 7 m7 r ist der Friedefürst und der F#m(7) Hm(7) allmächt ge ott, m m7 7 Ratgeber wunderbar, ewiger 7 m7 Va – ter, und die Herrschaft ruht 7 F#m(7) Hm(7) auf Seiner Schulter, m m7 7 und Seines Friedensreichs wird kein nde sein Je – sus, name above all names, m m7 7 7 beautiful Sa – vior, glorious Lord mmanuel, od is with us, m m7 7 blessed Redeemer, Living Word. 7 m 7 He is the Prince of Peace and the F#m Hm m m7 7 lmighty od, wonderful ounsellor, 7 m ternal Father. nd the government 7 F#m Hm will rest on His shoulders, m 7 nd there will be no end to His kingdom of peace. Text nach Phil. 2, 9 / Matthäus 1, , 1979 by Scripture in Song / Integrity s Hosanna! Music 1979 elebration Ministries International m m7 F l le lu ja, l le lu ja m m7 F F l le lu ja, l le lu ja 1985 by Mercy / Vineyard Publishing, US

13 13 36 Majestät 3 m Majestät, herrliche Majestät, m 7 3 m 7 ir sei hre, Herrlichkeit und Lob. 3 m Majestät, herrliche Majestät, 3 m 3 m von ir fließt Kraft in großer Macht 7 3 zu einem Volk. m 7 3 Hebt Ihn hoch, hebt Ihn hoch den m Namen Jesus, macht Ihn groß, H7 7 kommt und verehrt hristus, den Herrn. 3 m Majestät, herrliche Majestät, m 3 m I: Jesus, u bist Herr aller Herr n, 7 3 Halleluja. :I (2x) (oder: I: Jesus, u starbst, bliebst nicht im rab, Hal-leluja. :I) 3 m Herrlichkeit, preist Seine Herrlichkeit. m 7 3 Jesus hristus sei Lob und hre ge- m 7 3 bracht. Herrlichkeit, Herrschaft und m 3 Heiligkeit, fließen vom m 3 m 7 3 Thron, vom ottes Sohn in Seiner m Macht. arum auf! 7 3 Lobet den höchsten Namen: Jesus. m H7 7 r allein wird König sein für alle Zeit. 3 m Herrlichkeit, preist Seine Herrlichkeit. m 7 Magnify, come glorify hrist Jesus H7 7 m the King. Majesty, worship His majesty. m m 7 Jesus who died now glorified. King of all kings by Rocksmith Music, U.S.. 37 r ist Herr H7 F#m H7 1. r ist Herr. r ist Herr. #m r ist auferstanden, und F#m H7 7 r ist Herr. Jedes Knie muss sich beugen, F#m H7 jede Zunge muss bekennen, dass Jesus ist der Herr. 2. u bist Herr. u bist Herr.. H7 F#m H7 1. He is Lord. He is Lord. #m He is risen from the dead and F#m H7 7 He is Lord. v ry knee shall bow, ev`ry tongue F#m H7 confess that Jesus hrist is Lord. 2. You are Lord. You are Lord. Text nach Phil. 2, by Marvin V. Frey m m 3 m 7 3 I: Jesus ist Herr. Keiner als r. Betet Ihn an. :I (2x) m Majesty, worship His majesty m 7 m 7 Unto Jesus be all glory, power and praise, m Majesty, kingdom authority flow from m m 7 His throne unto His own His anthem raise, m 7 so exalt lift up on high the name of Jesus.

14 14 38 Welch ein Freund ist unser Jesus 1.Welch ein Freund ist un – ser Je – sus, 2. Wenn des Fein-des Macht uns dro – het 3. Sind mit Sor-gen wir be la – den, H7 1. oh, wie hoch ist r er – höht! 2. und manch Sturm rings um uns weht, 3. sei es frü – he o – der spät, 1. r hat uns mit ott ver-söh-net 2. brauchen wir uns nicht zu fürchten, 3. hilft uns si-cher un – ser Je – sus, H7 1. und ver-tritt uns im e-bet. 2. steh n wir gläu-big im e-bet. 3. flieh n zu Ihm wir im e-bet. H7 1. Wer mag sa – gen und er – messen, 2. a er-weist sich Je – su Treue, 3. Sind von Freun-den wir ver-lassen H7 1. wieviel Heil ver-loren geht, 2. wie r uns zur Seite steht 3. und wir ge – hen ins ebet, 1. wenn wir nicht zu Ihm uns wenden 2. als ein mäch-ti-ger r – retter, 3. oh, so ist uns Je – sus alles: H7 1. und Ihn su-chen im e-bet. 2. der er – hört ein ernst e-bet. 3. Kö – nig, Prie-ster und Pro-phet! 1. What a friend we have in Jesus, H7 all our sins and griefs to bear! What a privileg to carry. H7 v rything to od in pray r! H7 Oh, what peace we often forfeit, H7 oh, what needless pain we bear, all because we do nor carry. H7 v rything to od in pray r! 2. Have we trials and temptations? Is there trouble anywhere? We should never be discouraged, take it to the Lord in pray r. an we find a friend so faithful, who will all our sorrows share? Jesus knows our ev ry weakness; take it to the Lord in pray r. 3. re we weak and heavy-laden, H7 cumbered with a load of care? Precious Savior, still our refuge! H7 Take it to the Lord in pray r. H7 o thy friends despise, forsake thee? H7 Take it to the Lord in pray r. In His arms He ll take and shield thee; H7 Thou will find a solace there. Joseph M. Scriven & harles. onverse 39 Lobe den Herren F m m Bb F 1. Lobe den Herren, den mächtigen König der h-ren, F m m Bb F meine geliebe-te Seele, das ist mein Be-geh-ren. F Bb F F Kommet zuhauf, Psalter und Harfe, wacht auf, F m F F lasset den Lob-ge-sang hö-ren! 2. Lobe den Herren, der alles so herrlich regieret, der dich auf delers Flügeln so sicher geführet, der dich erhält, wie es dir selber gefällt; hast du nicht dieses verspüret. F m m Bb F 3. Lobe den Herren, der künstlich und fein dich berei-tet, F m m Bb F der dir esundheit verliehen, dich freundlich gelei-tet. F Bb F F In wie viel Not hat nicht der gnädige ott F m F F über dir Flü-gel gebrei-tet! 4. Lobe den Herren, der sichtbar dein Leben gesegnet, der aus dem Himmel mit Strömen der Liebe geregnet. enke daran, was der llmächtige kann, der dir mit Liebe begegnet! F m m Bb F 5. Lobe den Herren, was in mir ist, lobe den Namen. F m m Bb F lles, was Odem hat, lobe mit brahams Samen. F Bb F F r ist ein Licht, Seele, vergiss es ja nicht. F m F F Lobe Ihn in wigkeit! -men. Text: Melodie: Stralsund 1665 / Halle 1741

15 15 40 roßer ott, wir loben ich 7 1. roßer ott, wir loben ich; Herr, wir preisen eine Stärke. 7 Vor ir neigt die rde sich und bewundert eine Werke Wie u warst vor aller Zeit, so bleibst u in wigkeit lles, was ich preisen kann, herubim und Seraphinen, 7 stimmen ir ein Loblied an; alle ngel, die ir dienen, rufen ir stets ohne Ruh : Heilig, heilig, heilig! zu. m 7 F 7 denn eine Herrlichkeit wird offenbart sein. m m Hal-le-lu-ja! Hal-le-lu-ja! Bb/ m7 m Hal le lu – ja! – men. m 7 I: La la la la la la la la la la la la la la la la F m m la la la la la la la la la la la la la la la la 1. m 2. m la la la la la la la la la la la. :I la Heilig, Herr ott Zebaoth! Heilig, Herr der Himmelsheere! 7 Starker Helfer in der Not! Himmel, rde, Luft und Meere sind erfüllt von einem Ruhm: alles ist ein igentum ich, ott Vater auf dem Thron, loben roße, loben Kleine. 7 einem eingebor nen Sohn singt die heilige emeinde, und sie ehrt den Heil gen eist, der uns Seinen Trost erweist Sieh ein Volk in naden an, hilf uns, segne, Herr, ein rbe; 7 leit es auf der rechten Bahn, dass der Feind es nicht verderbe Führe es durch diese Zeit, nimm es auf in wigkeit. m m reat and wonderful are Thy wondrous deeds, m 7 F 7 o Lord od the lmighty. m m Just and true are all Thy ways, o Lord. Bb m7 m 7 King of the ages art Thou. m m m m Who shall not fear and glorify Thy name, o Lord? m m m m m For Thou alone art holy, Thou alone. m ll the nations shall come and worship Thee. m 7 F 7 For Thy glory shall be revealed. m m Bb m7 m Hallelujah, Hallelujah, Hallelujah, men. I: La la la. Text nach Offenbarung 15, , 1975 and erman text 1985 by Lillenas Publishing o lle Tage wollen wir ich und einen Namen preisen und 7 zu allen Zeiten ir hre, Lob und ank erweisen Rett aus Sünden, rett aus Tod, sei uns gnädig, Herre ott! 7 7. Herr, erbarm, erbarme ich! uf uns komme, Herr, ein Segen! 7 eine üte zeige sich allen der Verheißung wegen! uf ich hoffen wir allein; lass uns nicht verloren sein! 42 Hosanna m I: Hosanna, Hosanna, Hosanna in der Höhe. :I (2x) u bist König und Herr, u regierst mit Macht, /F# m eine Herrlichkeit ist of – fen – bar. Hosanna in der Höhe. I: hre, hre, hre sei dem König allein. :I (2x) u bist König und Herr, u regierst mit Macht, eine Herrlichkeit ist offenbar. hre sei dem König. 41 roß und wunderbar m m roß und wunderbar sind all eine Werke, m 7 F 7 m o Herr ott, allmächt ger Schöpfer. m erecht und wahr sind alle eine Wege, Bb/ m7 m 7 König der Völker bist u. m m m m Wer sollte ich nicht fürchten und einen Namen preisen? m m m m u allein, Herr, bist heilig, u_ nur al-lein. m m lle Völker werden ich anbeten, Herr, m I: Hosanna, Hosanna, Hosanna in the highest. :I (2x) Lord we lift up Your name with hearts full of praise, /F# m Be exalted oh Lord my od, Hosanna in the highest. I: lory, glory, glory to the King of kings. :I (2x) Lord we lift up Your name with hearts full of praise, Be exalted oh Lord my od, Hosanna in the highest. Text nach Matthäus 21, by Mercy / Vineyard Publishing, US

16 16 43 Wie ein Hirsch m7 m m7/ Wie ein Hirsch lechzt nach frischem Wasser, Fmaj7 7 7 so sehn ich mich, Herr, nach ir. m7 m m7/ us der Tie fe mei nes Herzens F 7 bete ich ich an, o Herr. F m F u al lein bist mir Kraft und Schild, F Fmaj7 m von ir al lein sei mein eist er füllt. m7 m m7/ us der Tie fe mei nes Herzens F 7 bete ich ich an, o Herr. u, o Herr, bist mein Freund und Bruder, u mein König und mein ott! ich begehre ich mehr als alles, so viel mehr als höchstes ut. m7 m m7/ Was be deu ten mir old und Silber, Fmaj7 7 7 Herr, nur u kannst r fül lung sein. m7 m m7/ u al lein bist der Freu den ge ber, F 7 wurdest mir zum hel len Schein. m7 m m7/ s the deer pa nts for the water, Fmaj7 7 7 so my soul longs after You. m7 m m7/ You alone are my heart s desire, F 7 and I long to worship You. horus: F m F You alone are my strength, my shield, F Fmaj7 m to You alone may my spirit yield, m7 m m7/ You alone are my heart s desire, F 7 and I long to worship You. 44 Würdig, ja würdig F m I: Würdig, ja würdig ist der Herr, m 7 (1.7) würdig zu empfangen Macht, nbetung, Preis und hr. :I 7 F 7 m m Singt Ihm: Hal le lu ja! hre sei dem Sohn! m 7 7 In hrfurcht beten wir ich an, Lamm ottes auf dem Thron. F 7 m m Hal le lu ja! Herr der Herr lich keit! m 7 m 4 7 König und roberer, u lebst in wig keit! I: Würdig, ja würdig bist u Herr, würdig zu empfangen Macht, nbetung, Preis und hr. :I F m m I: Worthy oh worthy are You Lord, worthy to be thanked 7 (1. 7) and praised and worshiped and adored. :I (2x) horus: 7 F 7 m m Singing Halleluja Lamb upon the throne. m 7 7 We worship and adore You make Your glory known. F 7 m m m 7 Halleluja glory to the King. You re more than a conqueror. m 4 7 You re Lord of everything. Text nach Offenbarung4, The Word of od Music / opyright ompany 45 Wir lieben und verehren ich m I: Wir lieben und verehren ich, m hristus, unser König. :I (2x) I want You more than gold or silver, only You can satisfy. You alone are the real joy giver, and the apple of my eye. m7 m m7/ You re my Friend and You re my Brother, Fmaj7 7 7 even though You are a King. m7 m m7/ I love You more than any other, F 7 so much more than any thing. 1. Und wir folgen ir zusammen, wir folgen ir zusammen, m und wir folgen ir zusammen. hristus, unser König. 2. Und wir geben ir die hre, wir geben ir die hre, und wir geben ir die hre. hristus, unser König. 3. Und wir geben unser Leben, wir geben unser Leben, und wir geben unser Leben. hristus, unserm König. Text nach Psalm 42, Restoration Music Ltd. / Sovereign Music U.K.

17 17 46 Kommt an den Tisch Seiner nade F m7 m7 Bb Kommt an den Tisch Seiner na – de, berei – tet mit Brot F F m7 und mit Wein. Ihr, die ihr hungert und dürs – tet, m7 Bb F lasst euch auf Sein n – gebot ein. m7 F m7 m7 Folget der in – ladung Je – su, ergreift m Bb F die durchbohr – te Hand. sst von dem Brot m7 m7 Bb F der rlös – ung, trinkt von dem Blu – te des Lamms. /H m m Purify my heart, let be as gold and precious silver. /H m m7 / Purify my heart, let me be as gold, pure gold. 2. Purify my heart, cleanse me from within and make me holy. Purify my heart, cleanse me from my sin, deep within. horus: F F 4 Refiner s fire, my heart s one desire is to be holy, F F set apart for You, Lord. I choose to be holy, F / m 7 F set apart for You, my master, ready to do Your will. Text nach Sach. 13, 9 / Mal. 3, by Mercy / Vineyard Publishing, US F m7 m7 Bb ome to the table of mercy prepared with the wine F F m7 and the bread. ll who are hungry and thirsty, m7 Bb F come and your souls will be fed. m7 F m7 ome at the Lord s invitation, m7 m Bb receive from His nail scarred hands. F m7 m7 Bb F at of the bread of salvation, drink of the blood of the Lamb. Text nach Johannes 6, by Jupiter Landing Music / Word Music Inc by Integrity s Hosanna! Music 47 Reinige mein Herz /H m m7 1. Reinige mein Herz, mach mich rein wie old 4 4 /H m in einem Feuer. Reinige mein Herz, m7 / mach mich rein wie old, pures old. 2. Reinige mein Herz, nimm, was mich trennt von ir, und mach mich heilig! Reinige mein Herz, nimm, was mich trennt von ir, tief in mir. F F Feuer des Herrn, danach verlangt mein Herz: 4 F Mach mich rein, heilig, ir allein will ich die – nen. F F / Herr, mach mich rein, heilig, ir allein will ich die – nen m 7 F mein Mei – ster, und einen Wil – len tun. 48 Vater aller Schöpfung /F# 2/H 1. Vater al – ler Schöp – fung, /F# 2/H zeig einen göttlichen Plan. m Hm/ ein Volk, das u ir erwählt hast, m11 lass es aufstehen im Land. /F# 2/H ie ganze Schöpfung sehnt sich, /F# 2/H dass u ich zeigst in ei – ner Macht. m Hm/ ieß eine Salbung auf uns, m11 4 lass dies die Stunde sein. / / / Lass uns eine Herr – lichkeit seh n, lass sie /H 4 weitergeh n zu den Völkern. eine / / / Nähe füllt diesen Raum, denn wir m7 4 suchen ein ngesicht. 2. Herrscher aller Völker, lass die Welt endlich seh n, die Fülle einer Verheißung, eine emeinde im Sieg. Komm zu uns und berühr uns, rüst uns aus, mach uns stark. Überwind unsere Schwachheit, damit wir aufsteh n zum Kampf. Brücke: F / I: ein Reich kom – me, Herr (ein Reich kom – me, Herr), F / ein Wil – le gescheh (ein Wille gescheh ). F / Lass uns auf rden seh n (Lass uns auf rden seh n). F /4 (2. 4 ) Jesus in Herrlichkeit. :I

18 18 1. Father of creation, unfold Your sovereign plan. m Hm Raise up a chosen gene-ra-tion m That will march through the land ll of creation is longing for Your unveiling of power m Hm Would You release Your anointing m O od, let this be the hour horus: Let Your glory fall in this room Let it go forth from here to the nations Let Your fragrance rest in this place m7 s we gather to seek Your face 2. Ruler of the nations, the world has yet to see The full release of Your promise, The church in victory Turn to us, Lord, and touch us. Make us strong in Your might Overcome our weakness that we can stand up and fight Bridge: F F I: Let Your kingdom come (Let Your kingdom come) F Let Your will be done (Let Your will be done) F Let us see on earth (Let us see on earth) 1. 7 (2. 4 ) The glory of Your Son :I 1993 by Mercy / Vineyard Publishing, US 50 Seid fröhlich in der Hoffnung m Hm Seid fröhlich in der Hoffnung, beharrlich im ebet, m Hm m standhaft in aller Bedrängnis. Macht einander Mut, m ladet gerne äste ein. Zeigt es allen, dass Jesus Fine sie liebt. 1. uer Leben wird ein Zeichen der Hoffnung sein, 2. uer Beten wird ein usdruck des ienens sein, 3. uer Leiden wird ein Zeugnis des laubens sein, 4. uer Helfen wird ein Zeichen der Liebe sein, H m 7 1. der Hoffnung für die – se Welt, weil Jesus vom Tod 2. des ienens in die – ser Welt, weil ott eu-er Va- 3. des laubens trotz dieser Welt, weil Jesus, der sel- 4. der Liebe zu die – ser Welt. Um Bo-ten in Wor-.. al Fine 1. auf-er – standen ist und sie in den Hän-den hält. 2. ter im Himmel ist, bei dem je – de Bit – te zählt. 3. ber ge – litten hat, sich treu zu den Seinen stellt. 4. ten und Tat zu sein, hat Jesus uns aus – erwählt. 51 ie üte des Herrn F ie ü – te des Herrn hat kein nde, kein nde. F 4 7 Sein rbar – men hört niemals auf. F 7 m m s ist neu jeden Morgen, neu jeden Morgen. F 7 7 roß ist eine Treu – e, o Herr! F 7 roß ist eine Treu – e. 49 Sing Halleluja unserm Herrn (Brüder, Schwestern) m m m m Sing Halleluja unserm Sing Halleluja unserm Herrn! m Herrn! Sing Halleluja! Sing Halleluja unserm Herrn! m m F Hal – le – lu – ja! Sing Halleluja! Sing Halleluja! m m Sing Halleluja unserm Herrn! Sing Halleluja unserm Herrn! F The stead – fast love of the Lord never ceases, F 4 7 His mer – cies never come to end. F 7 m m They are new ev ry morning, new ev ry morning, F 7 7 reat is Your faith – ful – ness, oh Lord, F 7 reat is Your faith – ful – ness. 1974, 1975 elebration Services, US / Kingsway s Thankyou Music Jesus ist mitten unter uns. Jesus kommt bald in Herrlichkeit. Sing Halleluja unserm Herrn!

19 19 52 Wir stehen hier F m4/f 1. Wir stehen hier, er – löst in ir, 2. us Nord und Süd, aus Ost und West F/ F/b Bb/ 1. und beten an vor ir, o Herr. 2. steh n wir vor ir, durch ich er – löst. F m4/f 1.+2.in heil ges Volk durch eine Kraft, F/ Bb das in der Welt ir Ruhm und hre schafft, F/ /Bb durch einen eist zum ienst be – freit, F/ 3 Bb 3 4 er – heben wir ich unter uns. F m 3 m Bb/ F7 Bb/ Bau eine e – meinde, wirke, Heil ger eist! F m 3 m Komm und mach uns eins, Herr, Bb F4 F durch ein Band, das nie zer – reißt! F#m m m7 I: men, men, Lob – preis, n – betung und hre / F#m/ [2. ] Sei dem Lamm auf dem Thron, :I (2x) / 7 F#m/ 7 Sei dem Lamm auf dem Thron. Text nach 1. Johannes 1, 7 / Offenbarung 7, Rechte: Hänssler-Verlag, Neuhausen-Stuttgart 55 Würdig das Lamm /F# m Hm I: Würdig das Lamm, das ge – opfert ist; würdig das Lamm zu nehmen. :I (2x) /F# m Hm I: Macht und Reichtum, Weisheit und Stärke, hre und Ruhm und Lob – preis. :I (2x) Text nach Offenbarung 5, 12 Rechte: Oneken Verlag, Wuppertal. 53 Halleluja, Halleluja, denn der Herr m m7 m m m7 Hallelu – ja, Hallelu – ja, denn der Herr, unser ott, m7 m m der ll – mächtige re – giert. Hallelu – ja, Hallelu – ja, m7 denn der Herr, unser ott, r regiert. 7 3 F 3 F 7 Lasset uns Seinen Namen er – he – ben, F 3 F 7 lasset uns Ihm die hre ge – ben, F 3 m lasset uns Ihn, den König lie – ben, F 1. m 4 [2. ] denn der Herr, unser ott, r re – giert. Text nach Offenbarung 19, 6-7 Stephan Bärnreuther. 56 Lehre mich, Herr F#m7 Hm7 4 Lehre mich, Herr, eine Wege zu geh n, Hm7 7 zu fürchten ei – nen Na – men. F#m F#m7 ib mir ein freudiges, ungeteiltes Herz, Hm7 #m7 4 das ei – nen Namen er – hebt. / #m7 F#m7 I: Heilige mein Herz, mach mich rein, o Herr. Hm7 /# Prüfe und er – forsche mich, nichts soll mich trennen, 4 Herr, :I (2x) von_ ir. 54 ein Blut, u Lamm ottes Text nach Psalm 86, by Integrity s Hosanna! Music m m ein Blut, u Lamm ottes, ein Blut, u Lamm ottes, m7 F#m Hm das reinigt mich, reinigt mich und macht mich frei, 2. das heilt mich, heilt mich und macht mich frei, F#m m das reinigt mich, reinigt mich und macht mich frei! 2. das heilt mich, heilt mich und macht mich frei!

20 20 57 Ich singe ein Lied F 1. Ich singe ein Lied meinem König und ott. 2. Ich beu-ge mich vor Jesus, dem Lamm. F 1. Ich erhebe meine Stimme zu Jesus, dem Herrn. 2. Mein Leben bring ich als Op-fer dar. F 7 F 7 Und ich be – – te an, ich be – – te an, F 7 m7 m7 m7 7 F ich be – – te an, ich be te an by Mercy / Vineyard Publishing, US 58 Herr, brich die Macht der ötzen m m /H Herr, brich die Macht der ötzen, herrsche ü-ber uns. m m Herr, zerreiß_ die Ketten, herrsche ü-ber uns. m F Wir wollen keinen and ren ott. m F /H Wir dienen keinem and ren Meister, nur ir. m F Wir wollen keinen and ren ott, m7/ m denn es steht gesch-rieben: F iene dem Herrn allein_ und gib Ihm die h -re: m m /H Lord, break the pow -er of idols, come and rule as King! m m Break the chains that bind us, come and rule as King! m F We will have no other ods. m F /H We will serve no other master but You. m F m7/ m We will have no other ods. For it is writ-ten: F Worship the Lord, Your od, and serve Him on -ly by Mercy / Vineyard Publishing, US 59 Herr der ganzen Schöpfung Herr, der ganzen Schöp – fung, wir neigen uns vor ir König aller Völ – ker, wir geben uns ir hin. m Hm 1. Meine Seele ruht in ir, o Herr, 2. Wer auf ich schaut, strahlt in einem Licht, m m Hm 1. nichts kann mich er – schüttern. eine Weisheit zeig der 2. kann vor ir be – stehen. eine Wege zeig der /F# ganzen Welt, denn u bist erhöht über al – les. / m/ / u bist schön, Herr, stark und wahrhaft treu, / m/ /F# 1. / /F# [2. / (Schluss)] voll r – bar – men, ottes Lamm Lord of all cre – a – tion, we gladly bow to You King of every na – tion, we give our hearts to You m Hm 1. My soul finds rest in You a – lone 2. Those who look to You are ra – di – ant m 1. I will not be shaken 2. I won t be a – shamed m Hm 1.+2 May Your ways be known in all the earth /F# 1.+2 For You are above all o – thers horus: / m/ / we – some beau – – ty, per – fect faithful – ness / m/ /F# 1. / /F# [2. / (Schluss)] nd – less mer – – cy, mighty Lamb Text nach Psalm 34, by Mercy / Vineyard Publishing, US 60 er Herr ist meine Kraft / / / er Herr ist mei – ne Kraft, Sein Schild umgi-bt mich. / / er Herr ist mei – ne Kraft, ein Fels, der niemals wankt. / / / er Herr ist mei – ne Kraft, Sein Schild umgi-bt mich. / / er Herr ist mei – ne Kraft, ein Fels, der nie – mals wankt. F#m() u bist meine Festung, ein starker Befreier, u richtest mich auf zu einem Ruhm. F#m() Herr, u bist mein Lied, die Freude meiner Rettung, F#m() Hm F#m() die Hoff – nung, die mich trägt und für immer steht. / / / Herr, u bist mei – ne Kraft, ein eist umgi-bt mich. / / Herr, u bist mei – ne Kraft, ein Fels, der niemals wankt. / / / Herr, u bist mei – ne Kraft, ein eist umgi-bt mich. / / Herr, u bist mei – ne Kraft, ein Fels, der niemals wankt.

21 21 / / / The Lord is_ my_ strength, a shield abo-ut me / / The Lord is_ my_ strength and He will not be moved / / / The Lord is_ my_ strength, a shield abo-ut me / / The Lord is_ my_ strength and He will not be moved horus: F#m() My rock, my fortress, a mighty deliver The glory and lifter of my head, the song in my heart F#m() The joy of my salvation, F#m() Hm F#m() the faith on which I stand He will not be moved / / / O Lord You are_ my_ strength, Your Spirit sur-rounds me / / O Lord You are_ my_ strength, and You will not be moved / / / O Lord You are_ my_ strength, Your Spirit sur-rounds me / / O Lord You are_ my_ strength, and You will not be moved F Help us our od, m may Your mercy come quickly to meet us F F Help us our od, help us our od m / F / F7 F6 Help us our od for Your name s sake F/ / F Help us our od Text nach Psalm 79, by Mercy / Vineyard Publishing, US 62 Hier bin ich, einmal mehr /F# m Hier bin ich, ein – mal mehr. Ich geb mich ganz hin, /F# denn ich weiß, dass u jeden Schrei_ hörst. u bist da für m mich, e – gal wie s mir geht und was mich bewegt. u /F# m gibst ntwort, wenn ich rufe. eine Worte sind wahr, /F# eine Hoffnung real, und ich_ weiß, eine Nähe, sie m m7 macht mich ganz frei, von dem, was mich hält. Ich sehne /H / mich nach_ ir. Text nach Psalm 18, 3 / 28, 7 / 31, by Mercy / Vineyard Publishing, US 61 Hilf uns, o ott /H Hilf uns, o ott, unser r – löser, F/ /H hilf zur hre eines Namens F/ 4 und um eines Reiches willen. / F/ /F F / F/ Be – freie uns und er – bar – me ich, Herr. /H F/ / F /F 4 Be – freie uns und ver – gib uns – re Schuld. m F m Hilf uns, o ott, bedürftig und schwach steh n wir vor ir. F m /H Hilf uns, o ott, hab rbarmen und eil _ uns zur Hilfe. F F Hilf uns, o ott, hilf uns, o ott, m / F / F7 F6 hilf uns, o ott, ir zur h – re. F/ / F Hilf uns, o ott. /H Help us our od, help us our Savior F/ /H For the glory of Your name F/ 4 For the lory of Your kingdom / F/ / F / F/ e – liver us and a – tone for our sins / F/ /F F / F/ e – liver us and for – give all our sins m F m Help us our od, we come to You desperately needy /F# Ich geb mich ganz hin und sage: Ich liebe ich. Ich geb mich ganz hin und sage: Ich brauch ich. /F# Ich geb mich ganz hin und sag : Ich bin dankbar. m ( m ) Ich geb mich ganz hin, denn u bist wunderbar. /F# m Here I am, once again I pour out my heart for I know that /F# m You hear. very_ cry, You are listening. No matter what /F# m state my heart is in You are faithful to answer with words /F# that are true and a hope that is real. s I_ feel Your touch m m7 You bring a freedom to all that s within in the safety of this_ place 7sus I m longing to… /F# Pour out my heart to say that I love You Pour out my heart to say that I need You /F# Pour out my heart to say that I m thankful m ( m ) Pour out my heart to say that You re wonderful 1995 Mercy / Vineyard Publishing

22 22 63 O Herr, eine Sanftheit m7 m7 O Herr, eine Sanftheit löst all meine Bitterkeit._ F eine Liebe emp – fang ich, Herr. m7 m7 O Herr, eine Lieblichkeit verwandelt die Lieb – losigkeit._ F [3. F ] I: eine Liebe emp – fang ich, Herr. :I (3x) m7 m7 O Lord, Your tenderness melting all my bitterness_ F O Lord, I re – ceive Your love. m7 m7 O Lord, Your loveliness changing my un – worthiness._ F [3. F ] I: O Lord, I re – ceive Your love. :I (3x) 65 Herr, eine üte reicht so weit H7 I: Herr, eine üte reicht so weit, eine Treu -e m ist so groß, eine na_-de geht für uns nie zu 1. / [2. / ] Fine n – de. :I (2x) n – de. m hre und Stärke, n – betung ir, o ott, Segen und 7.. al Fine Freude und Freiheit dem, der ir ver – traut. H7 I: Lord, Your mercies never end Your faithfulness is great m 1. / [2. / ] Fine Your love surpasses all understanding :I (2x) 64 Herr, weil mich festhält / m m m/ 1. Herr, weil mich fest – hält eine star – ke Hand, ver – trau 7 / m ich still. Weil u voll Lie – be ich zu mir ge – wandt, m m/ 7 7 7/ ver – trau ich still. u machst mich stark, u gibst mir /H 7/ / 7 fro – hen Mut, ich prei – se ich, ein Wille, Herr, ist gut. m Honor and power and worship to You, oh od 7 Blessing and gladness and freedom.. al Fine To those who trust in You Text nach Klagelieder 3, Rechte: Hänssler-Verlag, Neuhausen-Stuttgart. 66 Herr der Herren / m m m/ 2. Herr, weil ich weiß, dass u mein Ret – ter bist, ver – trau 7 / m ich still. Weil u für mich das Lamm ge – wor – den bist, m m/ 7 7 7/ ver – trau ich still. Weil ich durch ich dem Tod ent – /H 7/ / 7 ris – sen ward, präg tief in mich, Herr, eine Lam – mes – art. / m m m/ 3. Herr, weil u jetzt für mich beim Va – ter flehst, ver – trau 7 / m ich still. Weil u zu mei – ner Rechten hel – fend stehst, m m/ 7 7 7/ ver – trau ich still. roht mir der Feind, so schau ich /H 7/ / 7 hin auf ich, ein Ber – gungs – ort bist u, o Herr, für mich. / m m m/ 4. Ist auch die Zu – kunft meinem Blick ver – hüllt, ver – trau 7 / m ich still. Seitdem ich weiß, dass sich ein Plan er – füllt, m m/ 7 7 7/ ver – trau ich still. Seh ich nicht mehr, als nur den /H 7/ / nächs – ten Schritt, mir ist s ge – nug! Mein Herr geht sel – 7 ber mit. m H7 m H7 m I: Herr der Herren, ir sei Lob und hre! Hal- le-lu- ja! :I (2x) m H7 m H7 m I: Je sus, Friedefürst und König! Hal- le-lu- ja! :I (2x) m H7 m H7 m I: King of Kings and Lord of Lords, glory, Hal-le-lu – jah. :I (2x) m H7 m H7 m I: Je sus, Prince of Peace, glory, Hal-le-lu – jah. :I (2x) 1980 Maranatha! Music. 67 Herr, u bist mir teurer 7 Herr, u bist mir teurer als Silber! m7 Herr, u bist mir kostbarer als old! 7 Herr, u bist mir wertvoller als Reichtum! m 7 Und nichts, was ich be – gehre, ist ir gleich. 7 Lord, You are more precious than silver. m7 Lord, You are more costly than gold. 7 Lord, You are more beautiful than diamonds m 7 nd nothing I de – sire com – pares with You by Integrity s Hosanna! Music

23 23 68 Jesus, ir nach, weil u rufst F#m H Jesus, ir nach, weil u rufst! ir folgen, weil u bist der H #m #m F#m u bist: einzig – artig, unver – gleichlich, ir will ich H H #m #m folgen, großer Herr, einzig – artig, unver – gleichlich, F#m H ir will ich folgen, großer Herr. #m H 1. u gibst mir Mut und Kraft zum ufbruch, ich muss #m F#m H #m mir nicht mehr selbst im Wege steh n. Will ltes, was H #m #m F# H7 mich festhält, lassen und ir ge – horsam sein und gehen. #m H 2. Will alles nur von ir er – warten, denn nur, #m F#m H #m was u gibst, ist auch gut für mich. Will mich nicht mehr H #m #m F# H7 an Wünsche klammern, ver -trauen will ich ganz auf ich. #m H 3. Will Lasten, die u auflädst tragen, auch ohne #m F#m H #m nerkennung fröhlich sein. Hast mir die Last H #m #m F# H7 der Schuld ge – nommen, bin froh und reich in ir al – lein. #m H 4. ir nach, das heißt auch mit ir leiden, als Zeugen #m F#m H #m sind wir in die Welt ge – stellt. och wird von ir, H #m #m F# H7 dem Licht des Lebens, auch jede unkelheit er – hellt. 69 Jesus, geh voran m 1. Jesus, geh vor – an auf der Lebens – bahn; m und wir wollen nicht verweilen, ir getreulich nachzu- m 7 eilen, führ uns an der Hand bis ins Va – ter – land. m 2. Soll s uns hart er – geh n, lass uns feste stehn, m und auch in den schwersten Tagen niemals über Lasten m 7 klagen; denn durch Trübsal hier geht der Weg zu ir. m 4. Ordne unsern ang, Jesus, lebens – lang. m Führst u uns durch rauhe Wege, gib uns auch die nöt ge m 7 Pflege. Tu uns nach dem Lauf ei – ne Tü – re auf. 70 Wherever you go 7 I: Wherever you go, I will go. F#m Hm Wherever you dwell, I will dwell. m Your people will be my people 7 1. m F#m [2. 7] nd your od will be my od. :I (2x) m 7 Wherever you die, I will die. 7 nd there will I be buried. m 7 Jehovah do to me and more as well, 7 If anything but death parts me from you. 7 F#m Hm Jehovah do to me and more as well, 7 If anything but death parts me from you. 71 ott, mein Herr, es ist mir ernst m / m / m 1. ott, mein Herr, es ist mir ernst, dies Lied ist 2. ott, mein Herr, er – hebe ich, eine hre 3. ott, mein Herr, u stehst mir bei, denn Menschen m7 m / m / 1. ir ge – weiht. ie Harfe und der Psalter klingt, 2. füll das Land. Hilf mir mit einer rechten Hand 3. helfen nicht. Mit ir will ich mein Leben baun, m / m 1. be – vor der Morgen graut. 2. und höre mein e – bet. 3. u kämpfst und siegst mit mir. F m7 Ich will ir danken unter den Völkern. /F Bb F Ich will ich loben vor allen Men – schen. Bb F m m enn eine nade reicht, so weit der Him – mel ist, Bb F Bb / F ( ) denn eine nade reicht, so weit der Himmel ist. m 3. Rühret eigner Schmerz irgend unser Herz, m kümmert uns ein fremdes Leiden: O so gib e – duld zu m 7 beiden. Richte unsern Sinn auf ein Kom – men hin.

Top 12 keiner ist wie du text tổng hợp bởi sale

KEINER IST WIE DU – Feiert Jesus – LETRAS.COM

  • Autor: letras.com
  • Einreichungsdatum: 07/26/2022
  • Bewertung: 4.87 (887 vote)
  • Zusammenfassung: Niemand sonst berührt mein Herz so wie Du. Wo auch immer ich noch suchte, o Herr, es bleibt: Keiner ist wie Du! Erbarmen fliesst wie ein weiter Strom, und …

Keiner ist wie du – MVSR2792 | Noten

  • Autor: rundel.de
  • Einreichungsdatum: 08/17/2022
  • Bewertung: 4.44 (355 vote)
  • Zusammenfassung: Keiner ist wie du | In der Serie Neue Geistliche Lieder für Blasorchester veröffentlicht der Musikverlag RUNDEL moderne … Deutscher Text: Martin Pepper.

Keiner ist wie Du – text, překlad

  • Autor: karaoketexty.cz
  • Einreichungsdatum: 12/25/2021
  • Bewertung: 4.36 (311 vote)
  • Zusammenfassung: Videoklip, překlad a text písně Keiner ist wie Du od Sarah Connor. Ich will nie wieder mein Kopf verlier’n, ich will nie wieder mein Herz riskier’n, ich wi.

SongtexteKeiner ist wie Du (Aus Sing…

  • Autor: musixmatch.com
  • Einreichungsdatum: 09/15/2022
  • Bewertung: 4.03 (369 vote)
  • Zusammenfassung: Songtext für Keiner ist wie Du (Aus Sing meinen Song – Das Tauschkonzert) von Sarah Connor. Du bist immer noch irgendwie hier Immer noch …

Keiner ist wie du Songtextvon Feiert Jesus 12

  • Autor: musikguru.de
  • Einreichungsdatum: 01/31/2022
  • Bewertung: 3.86 (288 vote)
  • Zusammenfassung: Wo auch immer ich noch suchte, o Herr, es bleibt: Keiner ist wie Du! Erbarmen fliesst wie ein weiter Strom, und Heilung strömt aus Deiner Hand. Kinder mit …

Keiner ist wie du – Liederdatenbank

  • Autor: liederdatenbank.strehle.de
  • Einreichungsdatum: 08/05/2022
  • Bewertung: 3.73 (499 vote)
  • Zusammenfassung: Keiner ist wie du. Der Text dieses Liedes ist urheberrechtlich geschützt und kann deshalb hier nicht angezeigt werden. BUJU 1997 (braun) 47. Noten, Akkorde.

„Keiner Ist Wie Du“ lyrics

  • Autor: azlyrics.com
  • Einreichungsdatum: 06/03/2022
  • Bewertung: 3.46 (432 vote)
  • Zusammenfassung: Sarah Connor „Keiner Ist Wie Du“: Du bist immer noch irgendwie, immer noch hier bei mir, nach all den Jahr’n verfolgst du mich im Trau…

Sarah Connor – Keiner Ist Wie Du lyrics

  • Autor: lyricsmode.com
  • Einreichungsdatum: 05/25/2022
  • Bewertung: 3.36 (274 vote)
  • Zusammenfassung: Original lyrics of Keiner Ist Wie Du song by Sarah Connor. Explain your version of song meaning, … Watch official video, print or download text in PDF.

Ich lieb dich, Herr, keiner ist wie du

  • Autor: evangeliums.net
  • Einreichungsdatum: 05/20/2022
  • Bewertung: 3.16 (248 vote)
  • Zusammenfassung: Hier finden Sie den Text zu dem LIED: Ich lieb dich, Herr, keiner ist wie du von Gitta Leuschner 1983 ▫ Melodie von Laurie Klein 1987 ➤ Größte christliche …

Liedtext: Keine ist wie Du

  • Autor: lyricstranslate.com
  • Einreichungsdatum: 05/31/2022
  • Bewertung: 2.86 (180 vote)
  • Zusammenfassung: Liedtext: Keine ist wie Du. Künstler/in: Ced … Keiner ist wie du und ich zusammen. Keine ist wie du. Keine ist wie du. Keiner ist wie du …

Sarah Connor & Gregor Meyle – Keine ist wie du Text

  • Autor: songtextes.de
  • Einreichungsdatum: 01/10/2022
  • Bewertung: 2.7 (195 vote)
  • Zusammenfassung: Keiner ist wie Du Songtext von Sarah Connor mit Keiner ist wie Du Musik-video Keiner ist wie Du Liedtext Sarah Connor Lyrics Keiner ist wie …

Sarah Connor – Keiner ist wie Du Lyrics

  • Autor: lyrics.com
  • Einreichungsdatum: 06/09/2022
  • Bewertung: 2.78 (73 vote)
  • Zusammenfassung: Keiner ist wie Du Lyrics by Sarah Connor from the Sing Meinen Song: Das Tauschkonzert album – including song video, artist biography, translations and more: …
Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am Tech. Setzte ein Lesezeichen permalink.