In dieser Kurzanleitung beantworten wir die Frage was heißt turnhalle auf englisch beantworten wir im heutigen Beitrag. Wenn Ihr noch mehr Anregungen oder Bemerkungen habt, hinterlasst uns bitte einen Kommentar.

Hier findest du Wörter, die sehr gern verwechselt werden. Deswegen bezeichnet man sie auch als false friends. In der ersten Spalte findest du das deutsche Wort, die zweite Spalte gibt die richtige englische Übersetzung an, in der dritten Spalte steht das englische Wort, mit dem man das deutsche oft verwechselt. Die letzte Spalte sagt dir die deutsche Übersetzung dieses Wortes.

Diese Liste ist keinesfalls vollständig. Falls dir noch mehr solche Wörter einfallen, dann schick sie uns bitte per E-Mail.

Deutsch richtige englische Übersetzung zu verwechselndes Wort deutsche Übersetzung Abitur A Levels / High School Diploma (Irland: Leaving Certificate) abattoir Schlachthof aktuell topical, current, up-to-date actual wirklich, tatsächlich alle Tage every day all day den ganzen Tag Allee avenue alley Gasse, Gang also so also auch Ambulanz A & E (accident and emergency department) ambulance Krankenwagen ER (emergency room) Annonce advertisement announcement Ansage, Durchsage apart fancy apart auseinander, einzeln arm poor arm der Arm Art way, sort, kind art Kunst bald soon bald kahl (Glatze) Bank (zum Setzen) bench bank Bank (Geldinstitut) Barkeeper barman, barmaid, bartender barkeeper Gastronom, Gastwirt Bein leg bone Knochen bekommen to get to become werden Benzin petrol benzene Benzol gas Biest (wild) animal beast Bestie (in der Umgangssprache auch Biest möglich) Billion trillion billion Milliarde bis (zeitlich) until, some time before by nicht später als Bisquit sponge biscuit Kekse (sich) blamieren to make a fool of oneself to blame jemandem die Schuld geben blutiges Steak rare steak bloody steak verdammtes Steak Body bodysuit body Körper Bodybag mono-strap backpack bodybag Leichensack Bord shelf board Tafel Box (Lautsprecher) (loud)speaker box Schachtel Brand fire brand Marke brav good, well-behaved, honest brave mutig breit wide bright hell Brief letter brief kurz Brieftasche wallet briefcase Aktentasche Büro office biro Kugelschreiber bureau = true friend (FBI = Federal Bureau of Investigation) bureau Schreibtisch, Kommode Callboy male prostitute callboy Gehilfe des Souffleurs (Theater) oder: Hotelboy Chance opportunity chance Zufall, Glück Chef boss chef Koch, Köchin chief Häuptling Chips* crisps chips Pommes chips City centre city Großstadt center clever (gerissen/schlau) crafty clever klug Daten (Computer) data dates Termine, Verabredungen Datteln defekt defective, fault, out of order defect überlaufen (politisch), aber auch: der Defekt delikat delicious; exquisite delicate empfindlich dementiert denied, refuted demented wahnsinnig (demenzkrank) Dessert dessert desert Wüste dezent discreet, modest decent anständig dicke Freunde sein to be close friends to be thick dumm, blöd sein Direktion management direction Richtung Direktor (Schule) headteacher, headmaster director Regisseur (Film) Dom cathedral dome Kuppel Dose can, tin dose Dosis dumm** foolish, silly, stupid dumb stumm Eiskaffee ice cream with coffee iced coffee Kaffee mit Eiswürfeln eitel vain idle untätig egal to be all the same, identical equal gleich engagiert committed engaged verlobt; besetzt (Telefon, WC) Enkel grandchild ankle Fußknöchel Etikett label, price tag etiquette Etikette eventuell possible eventually irgendwann; schließlich Evergreen oldie evergreen immergrüne Pflanze Fabrik factory fabric Stoff fabrizieren to manufacture, to produce to fabricate erfinden, ausdenken Fahrt journey fart Furz familiär family familiar bekannt, vertraut famos splendid famous berühmt Fantasie (Kreativität) imagination fantasy Vorstellung, Einbildung fast almost fast schnell fasten to fast to fasten befestigen; etwas schließen fatal disastrous fatal tödlich, verhängnisvoll faul lazy foul; fowl stinkig, faul; Geflügel Fehler mistake failure Mißerfolg, Versagen Feuer (Feuerzeug) lighter fire Feuer (allgemein) Fieber temperature fever Krankheit (z.B. Gelbfieber) Figur shape, figure figures Zahlen flattern to flap, to flutter flatter jmd. schmeicheln Komperativ von flat Fleisch (zum Essen) meat flesh Fleisch (als Teil des Körpers) Flur hall, hallway floor Fußboden, Stockwerk Formular form formula Formel Fotograf photographer photograph Foto, Bild Fraktion parliamentary party, group fraction Bruchteil, Bruchzahl Fund discovery fund Fonds Gaffer gaper gaffer Vorarbeiter Gasthaus restaurant, pub guesthouse Pension gelehrt scholary learned, learnt gelernt genial brilliant genial angenehm, froh Genie genius genie Geist (z.B. aus einer Lampe – Aladdin) Gewinn profit gewinnen win Gift poison gift Geschenk Glanz glory, shine glance Blick graben to dig to grab nach etwas greifen graziös graceful gracious gütig, liebenswürdig Grund reason ground (Erd)boden, gemahlen grounds (Motiv) gültig valid guilty schuldig Gürtel belt girdle Hüfthalter Gymnasium grammar school, high school gymnasium (gym) Turnhalle Handy mobile , mobile phone handy griffbereit, brauchbar, praktisch, nützlich cellphone , cellular phone Happen snack happen geschehen, ereignen hart hard hardly kaum Hausaufgaben homework housework Hausarbeit Hausmeister caretaker, janitor housemaster Heimleiter (Internat) Heft exercise book, magazine heft Gewicht Herd cooker, stove herd Herde Hochschule college, university high-school weiterführende Bildungseinrichtung (Sekundarstufe) Hose trousers hose Schlauch pants human humane human (Eigenschaft des Menschseins) menschlich (Charakter-zug) Hut hat hut Hütte ich kenne I know I can ich kann Igel hedgehog eagle Adler Influenza, Grippe flu influence Einfluss im Guten gehen to end up on the best of terms to leave for good für immer weggehen intrigant scheming intriguing faszinierend irritieren to confuse to irritate jemanden verärgern isoliert (z.B. Fenster) insulate isolate isoliert (z.B. einzeln) Jalousien venetian blinds jealousy Eifersucht Justiz legal authorities justice Gerechtigkeit Kaffee coffee café kleines Restaurant (Land)karte, Sadtplan map card (Visiten)Karte, Karton Komm herunter. Come down. Calm down. Beruhige dich. Kaution bail, deposit caution Vorsicht Keks biscuit cake Kuchen Kissen cushion kiss; peck Kuss; Küsschen Kittchen (Gefängnis) prison kitchen Küche Klosett toilet closet Schrank (meistens für Kleidung) Kollege colleague college Hochschule Konfession denomination, religion confession Beichte, Geständnis konkret specific concrete Beton Konkurrenz competition concurrence Einverständnis, Mitwirkung konsequent consistent consequent daraus folgend consequently infolgedessen konservieren to preserve to conserve einsparen kontrollieren (überprüfen) to check, to monitor to control regulieren, beherrschen, steuern Konzept draft, plan concept Begriff, Idee conception Empfängnis Konzern (corporate) group, affiliated group concern Belang, Anliegen, Angelegenheit Korn grain corn Getreide, Mais Kostüm (Mode) suit costume Verkleidung Kraft strength craft Handwerk Kritik criticism critic Kritiker kurios strange curious neugierig Lack gloss paint, varnish lack Mangel Lager warehouse, storehouse, depot lager (Lager)bier Lake brine lake See Land (Staat) country land Grund und Boden Lektüre reading lecture Vortrag Limone lime lemon Zitrone List trick list Liste locken to lure, to entice to lock zuschließen Lohn wages loan Kredit, Darlehen Lyrik poetry lyrics Liedtext Mais corn , maize mice Mäuse Manager chief executive officer (CEO) manager Filialleiter, Verwalter Mappe (Hefter) folder map Landkarte Marke brand mark Note (Zensur) Marmelade jam marmalade spezielle Marmelade (aus Zitrusfrüchten) massiv solid massive riesig meinen think mean bedeuten Meinung opinion meaning Bedeutung Menü set meal menu Speisekarte Messe fair; mass mess Unordnung Miete rent meet treffen Minze mint to mince etwas hacken Mist dung (Stall), rubbish (Quatsch) mist leichter Nebel Mittel mean middle Mitte mittelalterlich medieval middle-aged Person mittleren Alters mobben to bully to mob umringen, umlagern Mode fashion mode Modus mondän fashionable, chic mundane alltäglich, profan Mörder murderer murder Mord Most Obstsaft, Traubensaft (süddt. Obstwein) most am meisten nicht müssen not to have to must not etwas nicht dürfen Musikbox juke-box musical box Spieldose Note (Zensur) mark note Notiz Notiz note notice Schild, Beachtung, Benachrichtigung Novelle novella novel Roman Objektiv lens objective Ziel Oldtimer classic car , old car, vintage car , veteran car (vor 1916) old-timer Veteran ordinär vulgar ordinary gewöhnlich Paket parcel packet Packung, Schachtel pathetisch emotional, dramatic, emotive pathetic lächerlich, albern, jämmerlich Patrone cartridge patron Schirmherr, Stammkunde Payback (Rabattsystem) – payback Rache, heimzahlen Pension (Hotel) guest house pension Rente Personal personnel, staff personal persönlich Pest plague pest Schädling; Quälgeist Petroleum paraffin, kerosene petroleum Erdöl Physiker physicist physician Arzt Pickel pimple, spot, zit pickle Essiggurke picken peck pick pflücken Platte slab, platter, record plate Teller plump clumsy plump mollig Pole Polish pole Stange prägnant concise pregnant schwanger Präservativ condom preservative Konservierungmittel prinzipiell fundamental principal hauptsächlich Probe rehearsal, sample probe untersuchen, erforschen, Sonde (Medizin) Programm (TV) channel programme (TV) Sendung Prokurist attorney procurer Zuhälter Promotion doctorate, PhD promotion Beförderung, Werbung Prospekt brochure, leaflet prospect Aussicht Protokoll (einer Besprechung) minutes (of a meeting) protocol Verhandlungsordnung, Protokoll (bei Hofe) Protokoll (EDV) log Provision commission provision Versorgung, Vorkehrung Prozess (Gericht) trial, legal proceedings process Verfahren, Methode prüfen to check to prove beweisen psychisch psychological psychic übernatürlich, aber auch: psychisch Publikum audience public Öffentlichkeit Pudding blancmange pudding Nachtisch, Süßspeise pur pure poor arm Quote rate, proportion quote Zitat Rabatt discount rabbit Hase Rat advice rat Ratte Rate instalment rate Maß, Menge, Rendite etwas realisieren to implement; to liquidate realise , realize einsehen, begreifen Reklamation complaint reclamation Rückforderung, Wiedergewinnung reklamieren complain reclaim zurückfordern wiedergewinnen rentabel profitable rentable mietbar Rente pension rent mieten resignieren to give up to resign zurücktreten Rezept (Arzt) prescription receipt Quittung Rezept (Kochen) recipe ringen to wrestle, to struggle to ring klingeln, anrufen Rock skirt rock Stein, Fels Roman novel roman römisch Rückseite back backside Hinterteil scharf (Gewürz) hot sharp scharf, spitz Schellfisch haddock shellfish (crustacean) Schalentier Schlüpfer panties slipper Pantoffel schmal narrow small klein Schmuck jewelry , jewellery schmuck Depp, Schwachkopf Schnecke snail, slug snake Schlange Schwarzarbeiter clandestine worker blackworker – der See *** lake to see; sea sehen; das Meer/die See seit 10 Jahren for 10 years since 1996 seit 1996 Sekt sparkling wine sect Sekte, Konfession selbstbewusst self-confident self-conscious verlegen senden (TV) to broadcast to send verschicken Sense scythe sense Sinn sensibel sensitive sensible vernünftig seriös respectable serious ernst Silikon (Polymerverbindung, Dichtungsmasse, Implantatmaterial) silicone silicon Silizium (chemisches Element, Hableiter) Sinn sense sin Sünde skrupellos ruthless, merciless, unscrupulous scrupulous gewissenhaft, penibel, pingelig Slip knickers , panties , briefs slip Unterkleid/Unterrock, Zettel Smoking tuxedo, dinner jacket smoking Rauchen Spanner peeping Tom spanner Schraubenschlüssel sparen to save to spare übrig haben, jmd. verschonen Speisen dishes spices Gewürze spenden to donate to spend ausgeben (Geld) verbringen (Zeit) Spinner idiot, nutcase spinner Kreisel (Werbe)spot commercial, advert spot Fleck, Pickel, Punkt Spott ridicule, mockery spotten to mock to spot entdecken Stadium stage stadium Stadion Stapel stack, pile, mount staple Heftklammer, Krampe, Hauptprodukt stark strong, powerful, heavy stark schlicht, einfach stehen stand stay bleiben still quiet still (immer) noch Stock (Etage) floor stock Vorrat, Bestand Stock (Holz) stick Stoff material stuff Zeug, Sachen streng strict strong stark Strom (Energie) electricity stream Bach, Flüsschen Strom (Fluss) river Studium studies study Arbeitszimmer Stuhl chair stool Hocker, Kot (faeces) Sucher (Kamera) (view)finder searcher Suchender, Suchtrupp Suite suite suit Anzug sympathisch nice, pleasant, likable sympathetic mitfühlend, verständnisvoll Tablett tray tablet Tablette Tachometer, Tacho (Geschwindigkeitsmesser) speedometer, speedo tachometer Drehzahlmesser Thema subject, topic theme Motto Tier animal tier Reihe Tramper(in) hitchhiker tramp Landstreicher toll great toll Maut überhören not to hear s.th. to overhear etwas zufällig mitbekommen übernehmen to take over to overtake überholen übersehen to overlook, to fail to notice/see to oversee beaufsichtigen übernehmen to take over to overtake überholen Unternehmer entrepreneur, employer undertaker Leichenbestatter vital full of life vital lebensnotwendig vor in front of (Ort); before (Zeit) for für, seit, denn Wall embankment, rampart wall Mauer, Wand Wand wall wand Zauberstab wandern to walk, to hike to wander ziellos umherstreifen Warenhaus department store warehouse Lagerhaus weil because, as while während weit (entfernt) far wide breit Wellness hotel, Wellness holiday spa, health farm, pampering weekend wellness Wohlbefinden wenn if (Bedingung), when (zeitlich) when wann wer who where wo Weste waistcoat, cardigan vest vest Unterhemd ich will I want (I would like) I will ich werde Wimper eyelash to whimper winseln winken to wave to wink zwinkern wo where who wer sich wundern to be surprised to wonder sich fragen Zirkel pair of compasses circle Kreis

* Chips sind im britischen Englisch crisps, im amerikanischen Englisch ist das Wort allerdings ein „true friend“. Hier heißen Kartoffelchips auch potato chips.

** dumb kann in der Umgangssprache auch dumm bedeuten – to play dumb (sich dumm stellen)

*** Stolperstein für den deutschen Begriff See wäre hier im Englischen sea. See wird im Deutschen als femininer Begriff für Meere (Ostsee/Nordsee) oder in Wendungen wie auf hoher See/Hochseefischerei verwendet. In dem Fall ist die englische Übersetzung mit sea auch korrekt. Steht See als maskuliner deutscher Begriff aber für ein stehendes Binnengewässer (Bodensee/Chiemsee), muss die korrekte englische Übersetzung aber dann lake sein.

Neben den o.g. Wörtern und Verbindungen, die vorwiegend in der Schriftsprache auftreten, gibt es auch noch Wörter, die in der gesprochenen Sprache verwechsel werden. Auch hier einige Beispiele:

deutsch richtige englische Übersetzung zu verwechselndes Wort deutsche Übersetzung Mist! Damn! missed Daneben! mist Nebel, Dunst Vieh livestock fee Gebühr Grundbesitz

Pseudoanglizismen im Deutschen

deutsches Wort englisches Wort Hinweise Beamer projector Als Beamer/Beemer wird die deutsche Fahrzeugmarke BMW bezeichnet. Fotoshooting photo shoot Hometrainer stationary bike, exercise equipment Messie hoarder Mobbing Bullying Das Wort mobbing existiert im Englischen, allerdings in der Bedeutung, dass eine Menschenmenge jemanden (physisch) angreift. jemanden mobben to bully someone Wellness spa public viewing public presentation/performance/show Als public viewing wird die öffentliche Aufbahrung eines Leichnams verstanden. Showmaster host Wellness spa Zapping channelsurfing, channelhopping, flipping through channels

Danke an Achim, Alexej, Anna, Annika, Anita, Astrid, Barbara, Bernhard, Brigitte, Carmen, Christian, Christiane, Christoph, Claudia, Daniel, Derya, Dierk, Don, Erwin, Eva, Felix, Frederik, Gabriele, George, Glenn & Helga, Haid, Hans-Hermann, Heidrun, Joachim, Joe, Joseph, Jürgen, Kat, Ken, Kitty, Klaus, Manfred, Marianne, Marion, Martin, Matt, Michael, Mike, Mina, Mirko, Nina, Oliver, Otto, Paul, Pete, Peter, Prof. Dr. Braun, Robert, Simon, Simone, Stefan, Susan, Susanne, Sylvia, Tom & Silke, Tilly, Torsten, Vanessa, Winfried, Wolf-Dietrich, Wolfgang für die Wörter.

Top 9 was heißt turnhalle auf englisch tổng hợp bởi Tin nha dep

Goethe-Gymnasium: Sporthalle eingeweiht

  • Autor: goethegym-leipzig.de
  • Einreichungsdatum: 10/05/2022
  • Bewertung: 4.87 (725 vote)
  • Zusammenfassung: Was heißt, dass die Gymnasiasten von Schönefeld eingeladen sind, sich auch diversen Sportvereinen anzuschließen. LVZ, 17.01.2020 …

Temporäre Sporthallen für einen flexiblen Nutzungszeitraum mieten

  • Autor: neptunus.de
  • Einreichungsdatum: 04/16/2022
  • Bewertung: 4.79 (372 vote)
  • Zusammenfassung: Sporthallen mieten bei Neptunus: ✓ Schnelle Liefer- & Bauzeit ✓ Flexible Nutzungsdauer ✓ Maßanfertigung ✓ Mieten oder Kaufen ✓ Temporär mehr Platz.

Wortschatz: „Schule“ – Englische Vokabeln Klasse 5/6 – Kapiert.de

  • Autor: kapiert.de
  • Einreichungsdatum: 08/27/2022
  • Bewertung: 4.57 (284 vote)
  • Zusammenfassung: Englisch, Deutsch … Große Räume. assembly hall – Aula; gym – Turnhalle … Was ist dein Lieblingsfach (subject)? Und wie heißt es auf Englisch?

richtige englische (AE) übersetzung für &quotgymnasium&quot und &quotabitur&quot

  • Autor: forum.glamour.de
  • Einreichungsdatum: 07/11/2022
  • Bewertung: 4.27 (237 vote)
  • Zusammenfassung: Das heisst Turnhalle :biggrin: … Ami-Slang bei und in ner Bewerbung sollte man meiner Meinung nach auch korrektes englisch gebrauchen .

Programm – VHS Oberhavel

  • Autor: vhs.oberhavel.de
  • Einreichungsdatum: 12/04/2021
  • Bewertung: 4.13 (202 vote)
  • Zusammenfassung: ab Do. 25.08.2022, 17.00 Uhr. Wo: Ort R.-Hildebrandt-Schule, Summter Str., Turnhalle, 1. Nr.: Nummer H32203. Status: Anmeldung auf Warteliste. Englisch A2.1.

Uhr zeigt falsche Zeit: Panne bei Abi-Klausur an GSG Wetter – wp.de

  • Autor: wp.de
  • Einreichungsdatum: 09/15/2022
  • Bewertung: 3.9 (502 vote)
  • Zusammenfassung: Weil die Uhr der Turnhalle noch auf Winterzeit stand, werden wohl einige Schüler des GSG in Wetter ihre Englisch-Klausur noch einmal …

Deutsch-Englisch Übersetzung für „Turnhalle“ – Langenscheidt

  • Autor: de.langenscheidt.com
  • Einreichungsdatum: 05/22/2022
  • Bewertung: 3.72 (548 vote)
  • Zusammenfassung: „Turnhalle“ Englisch Übersetzung · „Turnhalle“: Femininum · Beispielsätze aus externen Quellen für „Turnhalle“ (nicht von der Langenscheidt Redaktion geprüft).

„Sind sie in der Turnhalle?“ – Duolingo

  • Autor: forum.duolingo.com
  • Einreichungsdatum: 01/14/2022
  • Bewertung: 3.5 (556 vote)
  • Zusammenfassung: Erfahre, wie der Satz „Are they at the gym?“ auf Englisch, also „Sind sie in der Turnhalle?“, verwendet wird, indem du dich mit der …

Bedeutung von „Turnhalle“ im Wörterbuch Englisch

  • Autor: educalingo.com
  • Einreichungsdatum: 02/02/2022
  • Bewertung: 3.3 (293 vote)
  • Zusammenfassung: Bedeutung von Turnhalle und Synonyme von Turnhalle, Tendenzen zum Gebrauch, Nachrichten, Bücher und Übersetzung in … WAS BEDEUTET TURNHALLE AUF ENGLISCH.
Dieser Eintrag wurde veröffentlicht am Tech. Setzte ein Lesezeichen permalink.